At the end of the nineteenth century, two inexperienced portuguese colonizers disembark in a remote part of the Congo River in order to coordinate a trading post. As time goes by, they become increasingly demoralized by their inability to profit from the ivory trade. Mutual feeling of distrust and misunderstadings with the locals isolate them at the heart of the tropical jungle. Faced with each other, they begin a journey towards the abyss.

The feature film “Outpost of progress” is a Portuguese mimicry of the J.Conrad short story name originally published in 1897 by the magazine “cosmopolis”. The film uses Conrad’s short story as departing point for a tropical colonial masquerade. 

Produced by Paulo Branco, Alfama films and Leopardo filmes, the film was shot at the river Congo, Angola, Zaire, Soyo, Porto do Pinda and Porto Rico. 

66th Berlinale / Viennale / Buenos Aires / Rio de Janeiro / Barcelona / Las Palmas  (among others) – Prize best actor – David Caracol (Las Palmas) / Prize best actor Nuno Lopes – SPA / Prize best actor Nuno Lopes – Globo de Ouro SIC


Official webpage


“Un avant-poste du progrès”
by Serge Kanganski in LES INROCKUPTIBLES

“The hallucinated past”
by David Gonzales in CINEUROPA.ORG

“Un avant-poste du progrès”
by Olivier Barlet in AFRICULTURES

“Un avant-poste du progrès”
by Damien Aubel in TRANSFUGE

“Posto Avançado do Progresso”
by Francisco Ferreira in EXPRESSO

“África nunca foi nossa”
by Francisco Ferreira in EXPRESSO

“Un avant-poste du progrès”
by Bernard Génin in POSITIF

“África nunca foi nossa”
by Fernand Garcia in KINOSCRIPT

“An Outpost of Progress – Interview”

“Desnudando al hombre blanco”
by Luis Suner in Videodromo

“Confsión de género, imperio europeo…”
by Raul de Tena in PLASTICMAG

“Traumschön: Posto avançado do progresso”
by Daniella Sannwald in TAGESSPIEGEL

“O antepassado colonial”
by Manuel Halpern in VISÃO

“Hugo Vieira da Silva: O delírio Africano”
by Manuel Halpern in JORNAL DE LETRAS

“Posto Avançado do Progresso”
by Lúcia Crespo in JORNAL DE NEGÓCIOS